పంపుము దేవా పనివారలను – పంటను కోయుటకు
నేడు పంటను కోయుటకు
కొంతమందియే శ్రమ పడుచుండగా
చింతయే లేని క్రైస్తవులందరిన్ /పంపుము/
1. నాగలి మీద చేయినివేసి వెనుకకు చూడక సాగెడి వారిని
భారము గలిగి సువార్త గింజలు (దున్నిన యెడల చల్లెడివారిని) /2/పంపుము/
2. తెల్లవారిన పొలములు చూచి – తెల్లవారక ముందే లేచి
ఉల్లము దేవుని ఆత్మతో నిండగ – (ఉల్లాసముతో కూర్చెడి వారిని) /2/పంపుము/
3. పరమండలము సంతసమొందగ – ధరణిలో ఆత్మల సంపద పండగ
చిరజీవమును ఒసగెడు యేసుని – రక్షణ వార్తను చాటెడు వారిని /2/పంపుము/

English Translation:

Pampumu deva panivaaralanu – pantanu koyutaku
nedu pantanu koyutaku
kontamandiye sramapaduchundaga – chintaye leni kraistavulandarin /pampumu/
1. Naagali meeda cheyini vesi venukaku choodaka saagedi vaarini
bhaaramu galigi suvaartha ginjalu –dunnina yedala challedi vaarini /2/pampumu/
2.Tellavaarina polamulu choochi – tellavaaraka munde lechi
vullamu devuni aatmatho nindaga – vullasamutho koorchedi vaarini /2/pampumu/
3. Paramandalamu santasamondaga – dharanilo aatmala sampada nindaga
chirajeevamunu osagedu Yesuni – rakshana vaarthanu chaatedu vaarini /2/pampumu/

Credentials:
Sung By: M.M.Keeravaani
Album: Prema Saagara